A blog for my students and all English learners.

It deals with various everyday issues, news, curiosities

and things that arouse my interest every day.

niedziela, 29 kwietnia 2012

Know how - learning vocabulary

Dziś część pierwsza cyklu 'know how', w którym będę przedstawiać moje wskazówki i rady, aby uczynić Waszą naukę języka jeszcze bardziej efektywną, ciekawą i przyjemną. Wszystkie rady wynikają z wiedzy teoretycznej, którą nabyłam podczas studiów oraz z mojej wieloletniej praktyki w nauczaniu...Cześć pierwszą postanowiłam poświęcić słownictwu. Let's get started, shall we?

name what you can see around

1. Name what you see around, 
czyli nazywaj to co widzisz wokoło. Rada z pozoru banalna..pomyśl jednak, ile 'słówek' otacza nas w każdym momencie - w czasie spaceru, w twoim pokoju, w ogrodzie..Często wydaje nam się, że znamy słówka z tzw. życia codziennego, kiedy jednak próbujemy nazwać wszystkie przedmioty, które nas otaczają, okazuje się, że w naszym słowniku są jednak pewne luki...luki do nadrobienia! Wykorzystaj wolną chwilę - nudną lekcję (żadna lekcja nie jest nudna ;), przerwę na której siedzisz bezczynnie, powrót do domu autobusem na tego typu zabawę językową. Dla bardziej ambitnych proponuję zabieranie ze sobą małego notesu...Kiedy chcemy skorzystać ze słownika, często zapominamy jakich słów nie znaliśmy..Warto notować polskie słówka w notesie, a przy nadążającej się okazji sprawdzać ich tłumaczenie.

A pot with a label

2. Label..label!
Rada druga wynika poniekąd z pierwszej..ucząc się nazw przedmiotów, które cię otaczają, warto przyczepiać małe karteczki z angielskimi słówkami (Eg. labels - etykietki). Oczywiście nie oblepisz przedmiotów w parku czy autobusie ( ;), ale Twój pokój, łazienka, kuchnia czy garaż na pewno się do tego nadają. Sposób ten szczególnie docenią wzrokowcy, którzy chłoną wiedzę właśnie oczami...

a diary

3. Express yourself!
Pomyśl nad wyrażaniem tego kim jesteś, dzieleniu się tym, co lubisz..Świetnym środkiem ku temu jest np. blog internetowy. Możesz pisać w języku angielskim o tym, co cię interesuje - fotografii, zwierzętach, książkach, czy muzyce.. Jeśli pisanie tekstów sprawia Ci trudność, nie przejmuj się tym...uczymy się również przez popełnianie błędów, a słówka, których nauczysz się w taki przyjemny sposób na pewno zostaną w pamięci. Możesz też nazywać poszczególne przedmioty widoczne na zdjęciach, obrazkach, itd. Kolejną zaletą prowadzenia bloga jest interakcja - możesz odpowiadać na komentarze w języku angielskim, co również pomoże Ci rozwijać słownictwo. Jeśli prowadzenie bloga nie bardzo Cię przekonuje, załóż po prostu pamiętnik. Ta metoda była bardzo popularna zanim internet ofiarował nam swoje nieskończone możliwości...

look for nouns, verbs, adjectives and adverbs

4. Think beyond!
Word families - rodziny wyrazów
Znasz jakiś trudny przymiotnik...świetnie! Pomyśl jednak, jak będzie wyglądał rzeczownik, czasownik i przysłówek utworzony od tego właśnie przymiotnika, np. znasz przymiotnik 'wide' (szeroki), rzeczownik to ''width' (szerokość), czasownik 'widen' (poszerzać), a przysłówek wygląda w tym przypadku tak samo jak przymiotnik - 'wide' (szeroko), lub ma formę 'widely' (powszechnie). Jeśli nie znasz słówek, sprawdź je w słowniku*! Dobry słownik zawsze podaje jak wygląda utworzony od danego słowa rzeczownik, czasownik, itd. Polecam na przykład Oxford dictionary. Ta rada jest adresowana szczególnie do maturzystów i osób chcących przystąpić do First Certificate Exam.

*słownik jest również świetnym narzędziem by sprawdzić, w jaki sposób używa się danego słowa - w słowniku podane są typowe wyrażenia, konstrukcje i przykłady użycia danego wyrazu.

Revision is essential!

5. Revise!
Tę radę słyszą uczniowie chyba najczęściej w szkole - powtarzaj! Naprawdę nie jesteś w stanie nauczyć się
całej partii materiału w jeden wieczór przed sprawdzianem...
Ok, może jesteś w stanie (przecież nie raz Ci się udawało! ;) ale wiedza uzyskana w ten sposób będzie wiedzą bardzo ulotną...to czego musiałeś się nauczyć w ekspresowym tempie, z momentem zaliczenia testu zostanie wymazane z Twojej pamięci..Dużo bardziej efektywne    (i mniej stresujące!) jest uczenie się małymi partiami..Nie bez kozery eksperci do spraw uczenia się języków obcych twierdzą, że 5 minut dziennie jest dużo bardziej efektywne, niż 1,2 godziny nauki tygodniowo..Wykorzystaj wolną chwilę przed snem, podczas spaceru lub jazdy na rowerze treningowym na powtarzanie słówek po każdej lekcji...

Use authentic materials

6. Get access to 'real English'
Materiały podręcznikowe, choć często bardzo ciekawe po pewnym czasie mogą Cię nużyć..poszukaj dostępu do materiałów typu 'authentic language', czyli czasopism anglojęzycznych, książek, magazynów online, serwisów informacyjnych, filmów (np. z napisami) i seriali. Umiejętność zrozumienia autentycznych wypowiedzi będzie dla Ciebie dodatkowym źródłem motywacji...Nie zniechęcaj się jednak, jeśli nie rozumiesz całego tekstu, czy audycji...ta umiejętność przyjdzie z czasem. Skoncentruj się na tym, co jesteś w stanie zrozumieć i zapamiętaj, choć dwa, trzy nowe słówka za każdym razem. Jeżeli na prawdę absolutnie nie masz czasu na tego typu rozrywkę, skorzystaj ze strony, którą polecam na moim blogu - BBC one-minute world news jest świetną alternatywą, jeżeli brak Ci czasu na oglądanie całego wydania wiadomości.


W jednym z następnych postów przedstawię kolejne rady dotyczące efektywnego uczenia się - część druga będzie poświęcona mówieniu.

Source of the photographies : http://pixabay.com/

piątek, 27 kwietnia 2012

Spring flowers ...

Flower names are often used when talking about spring changes...Names of flowers are quite easy to remember as they are often similar to their equivalents (=odpowiedniki) in our mother tongue (=język ojczysty). What may be problematic is their pronuciation (wymowa):

tulips

TULIP /ˈtjuːlɪp/, for those of you who are not familiar with (=zaznajomieni z) the phonetic transcription symbols (=symbole transkrypcji fonetycznej) - /tjulyp/

daffodil

DAFFODIL /ˈdæfədɪl/ , simplified transcription - /dafedyl/

crocuses

CROCUS /ˈkrəʊkəs/  - /krełkes/

narcissi

NARCISSUS  /nɑːˈsɪsəs/ (/nasyses/)   (pl. narcissi) /nɑːˈsɪsaɪ/ (/nasysaj/) 

hyacinths

HYACINTH /ˈhaɪəsɪnθ/ (/hajesinf/)

When the weather is nice go for a walk and observe nature slowly waking up after winter stagnation. Try to recall (=przypomnieć sobie) the flower names with their pronunciation!


Source of the photos : http://en.wikipedia.org/wiki/File:Crocus_longiflorus5.jpg (author : Meneerke bloem, CC); http://en.wikipedia.org/wiki/File:White_and_purple_hyacinths.JPG (author : ElenaSchifirnet CC);  http://pixabay.com/; private collection.

środa, 25 kwietnia 2012

'If God was one of us' - II conditional - answers

Here are the answers to the exercise concerning Joan Osborne's song - 'If God was one of us' (pl. Gdyby Bóg był jednym z nas). As you know, most of the lyrics of the song are conditional sentences. The writer of the lyrics has used the second conditional (drugi okres warunkowy) to talk about quite unreal situation - meeting God (spotkanie Boga), seeing his face (ujrzenie jego twarzy) and having the opportunity to ask him a question (stanie przed możliwością zapytania go o coś)... 


If God ……had……… a name, what …..would…… it be 
(gdyby Bóg miał imię, jakie by było)
And ……would……… you call it to his face 

(czy wypowiedziałbyś je prosto w twarz)
If you …were……faced with him in all his glory 

(gdybyś stanął z nim twarzą w twarz, w całej jego chwale)
What ……would…… you ask if you ..…had…… just one question 

(o co byś zapytał, gdybyś miał tylko jedno pytanie)

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God ……was*……… one of us 

(gdyby Bóg był jednym z nas)
Just a slob like one of us 

(tylko niechlujem, jak jeden z nas)
Just a …..stranger…… on the bus 

(tylko obcym w autobusie)
Trying to make his way home 

(próbującym dotrzeć do domu)

If God ……had……… a face what …...would…… it look like 

(gdyby Bóg miał twarz, jakby wyglądała)
And …..would…… you …want……… to see

(i czy chciałbyś zobaczyć)
If seeing meant that you …...would…   …have to…… believe

(gdy zobaczenie oznaczałoby, że musiałbyś uwierzyć)
In things like heaven and in Jesus and the saints and all the prophets

(w takie rzeczy jak niebo, Jezus, wszyscy święci i prorocy)

And yeah yeah god is great yeah yeah god is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God ……was……… one of us
Just a slob like one of us
Just a …...stranger…… on the bus
Trying to make his way home
He's trying to make his way home

(on próbuje dotrzeć do domu)
Back up to heaven all alone

(całkiem sam, w korkach w drodze do nieba)
Nobody …calling……… on the phone

(nikt nie dzwoni)
Except for the Pope maybe in Rome

(oprócz papieża, chyba w Rzymie)

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God ……was……… one of us
Just a slob like one of us
Just a ……stranger……… on the bus
Trying to make his way home
He's trying to make his way home
Back up to heaven all alone
Nobody ……calling……… on the phone
Except for the Pope maybe in Rome

* zazwyczaj w drugim okresie warunkowym stosujemy 'were' dla wszystkich osób, możemy jednak użyć tradycyjnej formy 'was' dla 1 i 3 os. lp., szczególnie w języku potocznym.

Have you found the listening exercise difficult? I hope you haven't!
 I also hope that this song makes it easier for you to undersand the second conditional!

Source of the materials : the Internet, youtube

wtorek, 24 kwietnia 2012

'If God was one of us' - II conditional

Today I have prepared a Joan Osborne's song - 'If God was one of us' (pl. Gdyby Bóg był jednym z nas). The song is perfect if you find it difficult to understand the second conditional (drugi okres warunkowy). The second conditional, as you surely remember, is used to talk about unreal things and events that are not likely to happen, e.g. winning a lottery, being somebody different, meeting the queen of the UK during your stay in London, etc.
The pattern is quite easy to remember :
if + past simple + would + infinitive
części zdania możemy oszczywiście odwrócić :
would + infinitive + if + past simple

for example:
If I won a lottery, I would buy a new house.
I would be very happy if I met Queen Elizabeth in London.

You can read more about conditional sentences HERE

The song focuses on (=koncentruje się na) a quite unreal situation - meeting God (spotkanie Boga) and having the opportunity to ask him a question (stanie przed możliwością zadania mu pytania).
Listen to the song and try to complete the gaps! Remember that most of the sentences have been written using the second conditional!


If God …………… a name, what …………… it be
And …………… you call it to his face
If you …………… faced with him in all his glory
What …………… you ask if you …………… just one question

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God …………… one of us
Just a slob like one of us
Just a …………… on the bus
Trying to make his way home

If God …………… a face what …………… it look like
And …………… you …………… to see
If seeing meant that you …………… …………… believe
In things like heaven and in Jesus and the saints and all the prophets

And yeah yeah god is great yeah yeah god is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God …………… one of us
Just a slob like one of us
Just a …………… on the bus
Trying to make his way home
He's trying to make his way home
Back up to heaven all alone
Nobody …………… on the phone
Except for the Pope maybe in Rome

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God …………… one of us
Just a slob like one of us
Just a …………… on the bus
Trying to make his way home
He's trying to make his way home
Back up to heaven all alone
Nobody …………… on the phone
Except for the Pope maybe in Rome



In my next post you'll find the answers and my translation of the lyrics!


Source of the materials : the Internet, youtube

sobota, 21 kwietnia 2012

'You're beautiful' and 'L'amour est dans le pré'

Today I'd like to recall (=przywołać) one of the most well-known (=dobrze znanych) songs of James Blunt's  - 'You're beautiful'. When I hear the song it makes me think of a French reality TV series 'L'amour est dans le pré' (in my free translation: 'Love is in the fields', 'Miłość jest na polach' ;), as it was its opening credits (=czołówka) song. The programme entitled (=zatytułowany) 'Farmer wants a wife' premièred (=miał premierę) in the UK. The broadcast focuses on a group of confirmed bachelors (=starych kawalerów) and maidens (=panien) who look for love among women and men who would like to share their life with them on their farms. I liked the French version a lot and I recommend it to all French learners. Watching the programme not only can you enhance your listening skills (=rozwinąć umiejętności słuchania), admire French rural areas (=wiejskie tereny) but also get to know (=poznać) various French accents. 
I invite you to listen to 'You're beautiful', a 2005 James Blunt's song and complete the gaps (you can check the answers at the bottom of the page) !


My life is brilliant.
My life is brilliant.
My love is 1...................
I saw an 2...................
Of that I'm 3.......................
She smiled at me on the 4.......................
She was with 5................ man.
But I won't lose no sleep on that,
'Cause I've got a 6......................
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a 7.................... place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never 8................. with you.

Yeah, she 9................... my eye,
As we walked on by.
She could see from my 10................ that I was,
11.......................... high, 
And I don't think that I'll see her 12........................,
But we shared a 13.................... that will last till the end.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a 14................... place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never 15................... with you.

You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
There must be an angel with a 16....................... on her face,
When she thought up that I 17....................... be with you.
But it's time to face the 18.....................,
I will never 19.................... with you.

Below you can watch extracts from 'L'amour est dans le pré' :






Here is an extract from Australian adaptation of the series :




The answers : 1 pure, 2 angel, 3 sure, 4 subway, 5 another, 6 plan, 7 crowded, 8 be, 9 caught, 10 face, 11 flying, 12 again, 13 moment, 14 crowded, 15 be, 16 smile, 17 should, 18 truth, 19 be


Source of the materials : youtube

piątek, 20 kwietnia 2012

'Intouchables' - la musique

J'ai trouvé cette belle musique sur internet par hasard...Elle vient du film 'Intouchables'...Vous pouvez lire une critique de ce film ICI (merci! ;). Je trouve ces morceaux très agréables à écouter ....








Source of the music : youtube

Conditionals - answers


Below you can find the answers to the exercise in conditionals:

1. Complete the gaps.

1. If I ........were........... (to be) taller, I ......would become....... (to become) a model.
2. If the weather .....is....... (to be) nice tomorrow, we .....will go........ (to go) to the park.
3. My daughter ..........would have won......... (to win) the competition if she ......had decided....... (to decide) to take part in it. I wish she had participated in it!
4. If we ......lived......... (live) in Greece, we ..would be able....... (to can) to swim in the sea in May.
Unfortunately, the Baltic Sea is much colder!
5. If I ....were.......... (to be) you, I ....would call........ (to call) her.
6. Tom ....would have got...... (to get) that job then if he ...had had... (to have) a driving licence. What a pity!

2. Translate the sentences.

1. Zdasz ten egzamin, jeśli powtórzysz materiał.
....You will pass the exam if you revise the material.....
2. Gdybym była odważniejsza, skoczyłabym z bungee.
..........If I were more courageous, I would do a bungee jump.......
3. Gdybym wiedziała, że ona była niewinna, nie nakrzyczałabym na nią.
........If I had known that she was innocent, I wouldn't have screamed at her......
4. Jeśli je się za dużo, tyje się.
.......If you eat too much, you put on weight.....
5. Kupiłabyś nowy samochód, gdybyś miała wystarczająco dużo pieniędzy?
.....Would you buy a new car if you had enough money?.....
6. Czy próbowałbyś zatrzymać tego mężczyznę, gdybyś wiedział, że był złodziejem?
....Would you have tried to stop that man if you had known he was a thief?....

3. Complete the sentences with your own answers :

1. If I won a lottery, .I would buy a house/I would go on a round-the-world trip, etc...
2. If I were younger, .I would become a sportsman/sportswoman/ I would run a marathon, etc....
3. If I go abroad in the summer, I will try to practise my English/ I will visit a lot/ I will take a lot of photos, etc...
4. If I had known in the past what I know now,  I would have made different decisions/ I wouldn't have changed anything, etc....

I hope you have done very well on the exercises! 

czwartek, 19 kwietnia 2012

Conditionals - exercises



I hope you have mastered the theory of conditionals! Try to do a few exercises. The answers will be provided in the next post.

1. Complete the gaps.

1. If I .......................... (to be) taller, I ......................... (to become) a model.
2. If the weather ......................... (to be) nice tomorrow, we ......................... (to go) to the park.
3. My daughter ................................. (to win) the competition if she ................................ (to decide) to take part in it. I wish she had participated in it!
4. If we ................................... (live) in Greece, we .............................. (to can) to swim in the sea in May.
Unfortunately, the Baltic Sea is much colder!
5. If I .................................. (to be) you, I ............................... (to call) her.
6. Tom ..................................... (to get) that job then if he ........................................ (to have) a driving licence. What a pity!

2. Translate the sentences.
1. Zdasz ten egzamin, jeśli powtórzysz materiał.
...................................................................................................
2. Gdybym była odważniejsza, skoczyłabym z bungee.
...................................................................................................
3. Gdybym wiedziała, że ona była niewinna, nie nakrzyczałabym na nią.
....................................................................................................
4. Jeśli je się za dużo, tyje się.
....................................................................................................
5. Kupiłabyś nowy samochód, gdybyś miała wystarczająco dużo pieniędzy?
....................................................................................................
6. Czy próbowałbyś zatrzymać tego mężczyznę, gdybyś wiedział, że był złodziejem?
....................................................................................................

3. Complete the sentences with your own answers :
1. If I won a lottery, ......................................................................
2. If I were younger, ..........................................................................
3. If I go abroad in the summer, ...................................................................
4. If I had known in the past what I know now,  ..................................................................


 HERE you can check your answers.

Source of the drawings : the Internet

środa, 18 kwietnia 2012

'If I were you'...czyli okresy warunkowe


Okresy warunkowe spędzają sen z powiek niejednego licealisty...Tymczasem jest to zagadnienie dość proste do zrozumienia i opanowania..Zacznijmy od początku, czyli :

A. Okres zerowy (Zero Conditional)
Okres zerowy jest stosowany, gdy mówimy o prawdach życiowych, fizycznych, rzeczach, które są niezmienne, np.
Jeśli nie podlewa się roślin, więdną.
 If you don't water plants, they wither.

Jeśli podgrzejesz wodę do 100 stopni, zagotuje się.
If you warm up water to 100 degrees Celsius, it boils.

Jaka wygląda okres zerowy? Jak zapewne sami zauważyliście, po 'if' stosujemy czas present simple, w drugiej części również...proste, prawda?

 If + present simple, present simple


B. Pierwszy okres warunkowy (First Conditional) jest stosowany gdy jest duże prawdopodobieństwo, że sytuacja o której mówimy będzie miała miejsce, np.

Jeśli ją spotkam, powiem jej, że jesteś w mieście.
If I meet her, I will tell her you are in town.

Jeśli wróci jutro, odwiedzi cię.
If she comes back tomorrow, she will visit you.

Forma?
If + present simple, future simple (will)


C. Drugi okres warunkowy (Second Conditional) jest stosowany gdy jest małe prawdopodobieństwo, że sytuacja o której mówimy, będzie miała miejsce. Są to zdania, które uczniowie często opisują jako 'gdybanie' :

Gdybym wygrał dużo pieniędzy, kupiłbym nowy dom.
If I won a lot of money, I would buy a new house.

Gdybym był tobą, wziąłbym udział w tym konkursie. 
If I were* you, I would take part in this contest.

Jak zapewne zauważyliście, po 'if' stosujemy czas past simple, a w drugiej części zdania would + bezokolicznik :

If + past simple, would + infinitive
*'were' jest stosowane dla wszystkich osób


Ok. Tyle tytułem teorii...Na pewno ją znacie...tymczasem przetłumaczenie zdań, rozwiązywanie zadań dotyczących 'conditionals' sprawia nie lada problemy uczniom, którzy zagłębiają się w analizę 'warunków możliwych do spełnienia' i rachunku prawdopodobieństwa. Często nie mogą się zdecydować, czy pierwszy, czy drugi okres powinien zostać zastosowany. 
Proponuję spojrzeć na okresy warunkowe z nieco innej perspektywy...
Jeżeli zdanie przetłumaczysz na język polski używając słowa 'jeśli' , należy zastosować 1 okres warunkowy, jeżeli lepiej brzmi 'gdybym/gdybyś', etc. zapewne będzie to okres drugi:

Jeśli dostanę awans, kupię nową pralkę.
If I get a promotion, I will buy a new washing machine.
(użyte przez nas słowo 'jeśli' skazuje na to, że jest  realna szansa na dostanie awansu, stosujemy okres 1)
Gdybym dostała awans, kupiłabym nową pralkę
If I got a promotion, I would buy a new washing machine.
(...ale zapewne nie dostanę, gdyż jestem od niedawna w firmie, szef nie darzy mnie sympatią, itd.)

Jak widać na powyższym przykładzie, ta sama (lub bardzo podobna) myśl może być wyrażona przy użyciu  1 lub 2 okresu warunkowego...decyduje przekonanie mówiącego, co do tego, czy prawdopodobieństwo danego zdarzenia jest duże, czy nie.

D. Sprawa jest jeszcze prostsza, jeżeli chodzi o trzeci okres warunkowy..'Third Conditional' jest stosowany tylko dla przeszłości...

Gdybym wzięła udział w tamtym konkursie, wygrałabym.
If I had taken part in that contest, I would have won.

Gdyby mój syn był wtedy w Anglii, pomógłby mi.
If my son had been in England then, he would have helped me.

Forma jest trochę skomplikowana, ale na pewno do opanowania :
If + past perfect, would + have + past participle


Zapewne słyszeliście o czasie Past Perfect  - to tzw. czas zaprzeszły (had + past participle). Past participle to trzecia kolumna w tabelkach czasowników nieregularnych (np. went, bought, met, been) lub, w przypadku czasowników regularnych, po prostu dodajemy 'ed' (helped, lived, visited, liked)

W przypadku wszystkich okresów warunkowych oczywiście możecie też odwrócić części zdania - postawić warunek na końcu zdania:
I will renovate my flat if I get a few days off.
I would be very happy if I got a promotion. 
I would have visited Rome if I had had more time.
Zauważcie, że gdy warunek jest w drugiej części zdania, nie stawiamy przecinka.

W następnym poście pojawią się ćwiczenia dotyczące okresów warunkowych. C u soon!

Source of the photos : the Internet

niedziela, 15 kwietnia 2012

The signs of the zodiac



As you may have noticed, there is a new device on my blog thanks to which you can check your daily horoscope. Even if you don't actually believe in horoscopes, reading such descriptions every day is a good method to enlarge your vocabulary (=poszerzyć słownictwo). Below you can check the names of the signs of the zodiac in English.
The first names are Latin names, the second ones are English translations and third come the Polish equivalents :

 Aries /ˈeəriːz/; The Ram - Baran


Taurus /ˈtɔːrəs/; The Bull - Byk

 Gemini /ˈdʒemɪnaɪ/; The Twins - Bliźnięta

 Cancer /ˈkænsə(r)/; The Crab - Rak

 Leo /ˈliːəʊ/; The Lion - Lew

 Virgo /ˈvɜːɡəʊ/; The Maiden - Panna

 Libra /ˈliːbrə/; The Scales - Waga

 Scorpio /ˈskɔːpiəʊ/; The Scorpion - Skorpion

 Sagittarius /ˌsædʒɪˈteəriəs/; The Archer - Strzelec

Capricorn / ˈkæprɪkɔːn/; The Goat - Koziorożec

 Aquarius /əˈkweəriəs/; The Water-Bearer - Wodnik

 Pisces /ˈpaɪsiːz/; The Fish - Ryby



Do you read horoscopes? Do you believe that one's character may be determined by their zodiac sign


Source of the images : the Internet 

piątek, 13 kwietnia 2012

Lana Del Rey - Video Games

Today's song I'd like to dedicate to all girls whose beloved spend too much time playing video games ;)... Lana Del Rey (actually Elizabeth Grant) is an American pop singer described by critics as 'gangsta Nancy Sinatra'

Lana Del Rey's song  - 'Video Games'



Swinging (='swing' to huśtać się) in the backyard (= ogród z tyłu domu)
Pull up (=zatrzymywać) in your fast car
Whistling (=gwizdać) my name 

Open up (=otwierać) a beer
And you say get over here (=chodź tutaj)
And play a video game (=zagraj w grę video)

I'm in his favorite sun dress (=w jego ulubionej letniej sukience)
Watching me get undressed (=patrząc, jak się rozbieram)
Take (=zabierz) that body downtown (=do centrum miasta)

I say you the bestest (=jesteś najlepszy; 
forma oczywiście wymyślona - właściwa to 'the best')
Lean (=nachylać się) in for a big kiss
Put his favorite perfume on (=nakładać, tu: spryskiwać się)
 
Go play a video game 

It's you, it's you, it's all for you (=wszystko dla ciebie)
Everything I do (=wszystko, co robię)
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you (=niebo jest miejscem na ziemi z tobą)
Tell me all the things you want to do
I heard that (=słyszałam, że) you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better (=jest lepiej) than I ever even knew (=niż kiedykolwiek znałam)
They say that the world was built for two (=mówią, że świat został zbudowany dla dwojga)
Only worth living if somebody is loving you (=wart życia tylko wtedy, gdy ktoś cię kocha)
Baby now you do (=teraz ty mnie kochasz)

Singing in the old bars (=śpiewanie w starych barach)
Swinging with the old stars (=stare gwiazdy)
Living for the fame (=życie dla sławy)

Kissing in the blue dark (=w ciemności)
Playing pool (=bilard) and wild darts (=strzałki)
Video games

He holds me (=trzyma mnie) in his big arms
Drunk (=pijany) and I am seeing stars (=widzę gwiazdy)
This is all I think of (=to wszystko, o czym myślę)

Watching (=patrząc na) all our friends fall
In and out (wpadają  i wychodzą) of Old Paul's (='Stary Paweł'; nazwa pubu)
This is my idea of fun (=to jest moje wyobrażenie zabawy)
Playing video games

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

(Now you do)

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

Titanic Memorial Cruise - listening - answers


Authentic newspaper from 16 April 2012

1. What place is the couple leaving for?
…………They are hearding for the spot where Titanic sank…………
2. Which relative (=krewny) of Mrs Allen's did not survive the ship catastrophe?
………It was her great uncle, Tom Pears………
3. Why do Mr and Mrs Allen want to participate in (=wziąć udział) the cruise (=rejs)?
…………………They want to pay their respects to the victims……………
4. What historical event does Mrs Allen refer to, when speaking about the catastrophe?
………………The woman refers to the First and Second World War…………
5. What sad fact does Mr Allen speak about?
…………Mr Allen says that Mr Pears’ body has never been found; he disappeared………
6. How many passengers will there be on board during the Titanic memorial cruise?
……thirteen hundred (1300) passengers, the same number as on Titanic’s board……
7. What town does the ship depart from?
………Southampton (England)………
8. Which French town will be one of the stops during the voyage?
…………Cherbourg………………
9. Who has come up with the idea of the memorial cruise?
………a British travel agent, Miles Morgan………
10. Have there been many people interested in the voyage?
……Yes, the demand was so great that the tickets sold out two years ago
11. What feature of modern ships lessens (=zmniejsza) the speaker’s fear of accidents?
……modern technology (equipment, safety on board).…
12. When should the ship arrive in New York?
………The ship should arrive in  New York in ten days……

12/12 ? :)

Source of the photo : the Internet